La Portabilidad por Norma

•24 Julio, 2008 • No hay comentarios

Las aplicaciones portátiles están empezando a tener un lugar de respeto.

Hace unos meses les dejé un post sobre MX One en el cual les mencionaba sobre el gran avance que han tenido en estos últimos años el uso de los medios de almacenamiento portátiles como ser pendrives, tarjetas de memoria, reproductores multimedia, celulares, etc. Ahora me voy a extender un poco más en el tema, el cual me tiene profundamente interesado ya que debido a mi profesión, es normal que yo utilice por lo menos dos o tres PCs diferentes, en algunas de las cuales no resulta práctico instalar las aplicaciones y programas que suelo usar. La solución son las aplicaciones portátiles, programas diseñados o modificados para funcionar desde los mencionados medios portátiles.

Conviene en estos momentos hacer una distinción entre lo que en mi opinión es el auténtico software portátil y el software que ha sido “portabilizado”. El software portátil (o portable, como también se le llama, aunque esta mal dicho, al ser esto una castellanización de la denominación en inglés) en mi opinión se refiere a todo programa o aplicación que ha sido optimizada en tamaño, uso de recursos, etc. para que su funcionamiento no solo sea posible desde un medio de esta naturaleza, sino que el mismo no determine una reducción de la vida útil de mismo (especialmente cierto en los pendrives y demás dispositivos basados en memorias flash). Este tipo de software suele ubicarse dentro del Código Abierto, debido, obviamente a la facilidad que existe para acceder al código fuente y realizar las modificaciones que hagan falta. El software “portabilizado” por otra parte, suele tratarse de software propietario que ha sido “arrancado” de una instalación normal y cuyas dependencias han sido “ruteadas”, sin muchas consideraciones (por lo general) por el espacio final que ocupe el paquete, o si el uso de los recursos por parte del software en cuestión podría resultar perjudicial para el dispositivo.

Más allá de estas distinciones, y de las consideraciones (técnicas, prácticas e incluso éticas) que implican, podemos decir que el concepto llegó para quedarse. Si bien no es nuevo (el uso de aplicaciones desde diquettes es algo conocido, recordemos los disquettes de arranque de DOS y luego Windows, verdaderos sistemas operativos portátiles aunque sean ultra-básicos) la aparición de la tecnología flash supuso la señal de largada para el boom de la portabilidad, y si no me creen, prueben a poner “portable” en el Google a ver que aparece, yo acabo de hacerlo y los primeros 10 resultados me llevan o a listas de vínculos a software de este tipo o a páginas de descargas del mismo. Y es que hoy en día, la tendencia es que lo que hace falta es una PC, pero el que sea tuya es otra cosa aparte, dándose en cambio preferencia a la movilidad de los recursos. Así que la mucha gente capaz que anda ahí a la vuelta ha estado trabajando en el tema, y es posible encontrar versiones portátiles de casi cualquier programa.

Por mi parte les puedo relatar mi experiencia con la plataforma de PortableApps.com. Este sitio comenzó, segun tengo entendido como un proyecto para lograr la portabilidad del explorador Mozilla Firefox, el cual luego se extendió al cliente de correo Mozilla Thunderbird y a la suite OpenOffice.org. Hoy en día, además de estos proyectos, PortableApps distribuye versiones portátiles de una importante colección de software de código libre, incluyendo reproductores multimedia, juegos, editores gráficos y una interesante plataforma para organizar y correr las aplicaciones que usemos bajo la forma de un menú.

El menú de aplicaciones de PortableApps

Mi experiencia personal es muy positiva, el menú se ejecuta rápidamente y autodetecta las aplicaciones que tengas instaladas en el dispositivo (más allá de que estas hayan sido preparadas por PortableApps o no), es fácil de usar y existen opciones de personalización de la apariencia mediante extensiones desarrolladas por la comunidad del sitio (algunas de las cuales van a ser aplicadas en futuras versiones oficiales). No he tenido la oportunidad de probarlo en versiones anteriores a Win XP, ni en Linux (aparentemente funciona bien bajo Wine) pero sé que no todas las aplicaciones disponibles en el sitio corren en versiones anteriores a Win 2000.

Si les interesa visiten el sitio: PortableApps.com, y tendrán una buena primera experiencia con el software portátil.

Saludos

Las Mejores Canciones #003

•16 Junio, 2008 • No hay comentarios

¿Qué hace uno cuando no surge nada para postear? recurre a estrategias alternativas, en este caso: ¡una nueva entrega de Las Mejores Canciones!

Esta vez le tocó el turno a un cantautor que, en mi opinión, es de lo mejor que ha dado la música hispano-americana, me refiero al bardo de las
utopias: Ismael Serrano

Les dejo con el tema estandarte de su nuevo disco; “Sueños de un hombre despierto”, como sus canciones son por lo general autoexplicativas, no le voy a dar mas vuelta al asunto, con ustedes…

[English]

¿What do you do when you
can can’t come up with nothing to post? you fall back to the alternatives, in my case, another issue of The Best Songs Ever!This time , the lucky(?) songwriter/singer is one of the best of the best in all of Spain and Latin America, the bard of the utopics: Ismael Serrano.

The song I’m posting here is the lead single of his new work, “Sueños de un hombre despierto” (Dreams of an awaken man”.
Since his songs are often self-explanatory, It’ll be better to go straight to the song.

Si se callase el ruido / If the noise could shut up

Letra y Música / Music and Lyrics: Ismael Serrano

No te dejará dormir este estrépito infinito
que intenta llenar los días de tinieblas y enemigos.
Una estruendosa jauría se empeña en hacer callar
las preguntas, los matices, el murmullo de ojalás.

This endless racket It won’t let you sleep
Trying to fill the days with shadows and enemies
An roaring pack, is bent in shutting up
the questions, the shades, the whispered wishes.

Ruido de patriotas que se envuelven en banderas,
confunden la patria con la sordidez de sus cavernas.
Ruido de conversos que, caídos del caballo,
siembran su rencor perseguidos por sus pecados.

Noise of patriots wrapped up in banners,
mistaking their nation with their own dark caverns
Noise of the converted who fell from their horses
spread their grudge chased by their sins.

Estribillo / Chorus:
Si se callase el ruido
oirías la lluvia caer
limpiando la ciudad de espectros,
te oiría hablar en sueños
y abriría las ventanas.
Si se callase el ruido
quizá podríamos hablar
y soplar sobre las heridas,
quizás entenderías
que nos queda la esperanza.

If the noise could shut up
You could listen to the falling rain
cleaning the city from specters
I’d hear you speaking in dreams
and I’d open the windows
If the noise could shut up
maybe we could speak
and blow over the injuries
maybe you’d understand
that we still have hope.

Ruido de iluminados, gritan desde sus hogueras
que trae el fin del mundo la luz de la diferencia.
Ruido de inquisidores, nos hablan de libertades
agrietando con sus gritos su barniz de tolerantes.

Noise of illuminated, they shout over their bonfires
that the end of the world brings the light of the difference.
Noise of inquisitors, they speak about freedoms
cracking with their shouting their tolerant facade

Nunca pisa la batalla tanto ruido de guerreros,
traen de sus almenas la paz de los cementerios.
Háblame de tus abrazos, de nuestro amor imperfecto,
de la luz de tu utopía, que tu voz tape este estruendo.

Never stepped into battle so much noise of warriors
They bring from their towers the peace of the graveyards.
Talk to me about your embraces, about our imperfect love,
of the light of your utopia, may your voice cover this roar

Video:

Blogged with the Flock Browser

¿Cuánto Open Source es demasiado Open Source?

•6 Junio, 2008 • No hay comentarios

Cuando la filosofía del Código Abierto colisiona con la realidad

Mi jefe en el instituto de enseñanza de Informática es (o era) programador. Digo era por que al parecer hace mucho que no se pone a tirar lineas de código en un editor de texto. Y aunque a todos les parezca mentira, este hombre no le agrada el concepto del Open Source. Intrigado por semejante manera de pensar en alguien aún más vinculado al mundillo que yo (y ni que mencionar que más preparado) me preguntaba cuáles serían sus motivos. Con la soberbia que proviene de ser un usuario con ventaja de todo lo que sea software de Código Abierto (digamos que me muevo bastante seguido hacia SourceForge en busca de soft…) me decía:”Este tipo esta super desactualizado, no se da cuenta de las ventajas del Código Abierto porque ni siquiera se ha puesto a probar lo que es un Firefox, o no considera las bondades de un servidor como Apache…” y cosas así, que como yo muy pronto vería, no tenían el más mínimo fundamento.

El hecho, como él mismo me contó, es que no es ni remotamente inteligente aplicar los principios del Código Abierto en una comunidad como la nuestra, porque es condenar a los pobres programadores que se tiran a lo “freelance” a la bancarrota total, porque nadie les compraría sus productos. Y ese es un buen punto, y algo a ser considerado a la hora de pensar cómo divulgamos nuestras ideologías.

La idea de desarrollo de un proyecto dentro del Open Source es buenísima: todos colaboran → el proyecto se enriquece con aportes variados → el producto final tiene más calidad en cada entrega del mismo → el usuario se beneficia por todos lados.  Además, si el proyecto tiene un cierto peso, su propia popularidad lo puede mantener a flote sin mayores inconvenientes, ya que los usuarios, agradecidos van a querer demostrar su apoyo comprando el merchandising relacionado al producto o haciendo donaciones. Bajo estos términos, el Open Source camina bárbaro… pero en un pueblito de 70.000 habitantes como Melo ¿funcionará de la misma manera?. Cuando el soft en particular es el resultado del duro trabajo de un solitario programador que busca desesperado la manera de traer el pan a la mesa con esas líneas de código ¿conviene publicar de manera abierta y distribuir gratuitamente?, la respuesta, lamentablemente, es que no, hay que guardar el código bajo siete llaves y cobrar sin asco.

Me explico, a grandes escalas, el Open Source funciona bien económicamente hablando. Funciona para Linux y para Mozilla porque estos negros se mueven a escalas globales, no se andan con chiquitas. Pero a nivel local no sirve de nada, no trae comida a la mesa, no paga las cuentas. Ya bastante líos tienen las grandes empresas con la cantidad de software pirateado que gira acá en el medio, pero nosotros, no contentos con tener el Windows trucho, copiamos el cd de instalación de ese soft de gestión que mandamos hacer y se lo damos a nuestros amig@s que anda necesitando algo así, y así mandamos el esfuerzo del autor al carajo, quitándole un cliente potencial sin darle opciones de defenderse de esa agresión. ¿Y todavía tenemos la cara de decirle al tipo “pasate al soft libre, macho”?… No,la verdad es que es muy violento (y la verdad es que si yo fuera un empleado de Microsoft y me despidieran porque Linux está tirando las ventas de la empresa al piso tampoco miraría con buenos ojos a los entusiastas del pingüiníto, porque sea lo pésimo que sea, era mi laburo, no?)

Me parece ahora que ninguna de las dos formas de distribuir software debe desaparecer, y los paradigmas opuestos tienen mucho que aprender unos de otros. Les paso la posta a ustedes, los lectores, si alguien lee esto que por favor deje su valiosa opinión ahí debajo.

Mx One - una respuesta latina ante la invasión de Virus de USB

•5 Junio, 2008 • 1 comentario

Como se habrán dado cuenta, con la tremenda aceptación que han tenido los dispositivos de almacenamiento por USB (pendrives, discos duros portátiles, reproductores de MP3 yMP4, cámaras digitales, celulares, etc) ha ocurrido lo inevitable: los virus especializados en infectar medios de esta clase han experimentado un boom de infecciones.
En mi caso comenzó con el MP4 de mi hermano, el cual llegó a casa con toda una activa y desagradable “vida interior” (que incluso parece haber afectado el firmware del reproductor), al poco tiempo mi pendrive y mi MP4 sufrieron de los mismos lamentables síntomas de infección.

Decidido a mantener mi vida digital portátil a salvo me puse a buscar una solución más definitiva: una antivirus que trabaje sobre los medios portátiles (los antivirus convencionales no parecían ser capaces de reconocer los virus ni siquiera cuando infectaban el sistema) y me topé con esta pequeña (el instalador pesa poco más de 1 MB) maravilla: MX One, el antivirus para medios portátiles.


Aunque un tanto escéptico lo probé en mi pendrive…y me compró. El sistema utiliza dos frentes: uno es un residente que se instala en la PC y que analiza cualquier dispositivo USB que enchufemos desde el momento en que se conecta al sistema, El otro es un ejecutable que reside en nuestro dispositivo y que debemos correr cada vez que lo conectemos en una PC, de esa manera el sistema de Mx One vigilará qué entra y qué sale del dispositivo. Sencillo, eficaz (cuenta con un sistema de actualizaciones bastante frecuentes y es posible actualizarlo manualmente), con la opción de enviar muestras a los laboratorios de Ldc, la firma que lo creó y además gratis, que más se puede pedir? si lo que piensas es “que esté en español” piensalo de nuevo, el Mx One fue diseñado en México y te da la opción de instalarlo en varios idiomas, un excelente ejemplo a seguir por los desarrolladores de software que muchas veces se “olvidan” de que un buen pedazo del mundo no entiende inglés

Enlace: MX One

Blogged with the Flock Browser

Tags: , , , , ,

Download Firefox Day!!!

•29 Mayo, 2008 • No hay comentarios

Download Day

Conforme se nos viene encima la fecha del lanzamiento de Firefox v.3, a la gente de Mozilla se le ocurrió esta interesante idea: “establecer el récord del software con más descargas durante 24 horas” se anotan?

Download Day - Spanish

Blogged with the Flock Browser

Las Mejores Canciones - The Best songs Ever #002

•26 Abril, 2008 • No hay comentarios
La Quinta Estación es un grupo español radicado en México cuyas canciones navegan entre el pop y el rock melódico. Su música es inconfundible gracias a la potencia vocal de su vocalista Natalia Jiménez
Aunque su estilo los hace bastante similares a Amaral, las letras de sus canciones son un tanto más distendidas y tendientes a comentar sobre el amor y sus vicisitudes.
Esta canción en particular la elegí por lo dulce de su mensaje y por lo mucho que la identifico con lo que siento ahora mismo.

La Quinta Estación it’s a spanish band but radicated in Mexico with a sound between pop and melodic rock. Their music has an unmistakable feeling thanks to the powerful vocals of Natalia Jiménez.
Their style is quite similar to that of Amaral, but their lyrics are more easygoing and with a penchant to speak about love and it’s vicissitudes.
I chose this particular song because of the sweetness of it’s message and because I feel so much identified with it.

La Quinta Estación
Algo Más

album: Flores De Alquiler (2004)

Escucha la canción en mi Muxtape
Listen to the song in my Muxtape

A veces pienso que te miento
cuando te digo que te quiero
porque esto ya no es querer
Sometimes i think I’m lying
When I say I love you
Because this is no longer love

A veces creo que he muerto
cuando no estás y yo despierto
porque sé que esto ya no es querer
Sometimes I believe I’m dead
When I wake up and you’re gone
Because I know this is no longer love

Es algo más, algo que me llena
algo que no mata ni envenena
es algo más, algo más que amar
I’ts something more, something that fills me up
Something that doesn’t kills nor poisons
I’ts something more, something more than love

Estribillo:
Es algo más que la distancia
que el dolor y la nostalgia
sabemos que eso no nos va a separar
Chorus:
It’s something more than the distance
Than the pain and the longing
We know that won’t set us apart

Es darte un beso cada noche
que tus manos me enamoren
y que lo nuestro crezca cada día más
Is to kiss you every night
Let your hands bewitch me
and let what we have grow even more

Porque somos algo más…
Because we are something else…

A veces creo que he vivido
más de mil años contigo
porque sé que esto ya no es querer
Sometimes I think I have lived
more than a thousand years with you
Because I know this is no longer love

A veces pienso que es mentira
por cómo entraste en mi vida
porque sé que esto ya no es querer
Sometimes I think it’s a lie
The way you made it into my life
Because I know this is no longer love

Es algo más, algo que me llena
algo que no mata ni envenena
es algo más, algo más que amar
I’ts something more, something that fills me up
Something that doesn’t kills nor poisons
I’ts something more, something more than love

Estribillo
Chorus

Y yo sé que no es querer
porque en tus ojos yo me puedo perder
contigo olvido lo que es temer
acaso no sabes que tú eres para mí
la noche, el día en mi vivir
la sangre en mis venas
lo doy todo por ti
contigo el mundo no tiene final
y el tiempo no se nos va a acabar
And I know that it’s not just love
Because in your eyes I can get lost
With you I forget to be afraid
Or is it that you don’t know that for me
You’re the night and the day of my life
The blood in my veins
I give it all for you
With you the world has no ending
And our time will never run out

The guys from La Quinta Estación: Natalia Jiménez, Ángel Reyero and Pablo Domínguez.
Blogged with the Flock Browser

Tags: , , ,

Las Mejores Canciones - The Best Songs Ever #001

•26 Abril, 2008 • No hay comentarios
First one!! From time to time i’ll be posting the lyrics of songs that I feel are among the best ever made, songs that are great both in music and lyrics, songs that reach to your heart and to your mind making you feel and think about them.
The first one is, I believe, the best song ever about enduring friendship and love, a song about the hardships of life and how someone who cares can make a difference for both of them

—-

¡¡La Primera!! De tanto en tanto iré posteando letras de las canciones que yo pienso son de las mejores jamás compuestas, canciones que son buenas tanto en melodía como en letra, que apelan a tus sentimientos y tu razonamiento, logrando que las sientas y que pienses en su mensaje.
Esta primera canción es, yo creo, la mejor canción sobre la amistad y el amor duraderos, una canción sobre las dificultades de la vida y como el que una persona se importe por otra puede hacer la diferencia para ambas.

Paralamas do Sucesso
Lanterna dos Afogados

Album: Arquivo (1990)

Escucha la canción en mi Muxtape
Listen to the song in my Muxtape

Quando tá escuro
E ninguém te ouve
Quando chega a noite
E você pode chorar

When all is darkness
And nobody listens
When the night comes
And you cry all alone

Há uma luz no túnel
Dos desesperados
Há um cais de porto
Pra quem precisa chegar

There’s a light in the tunnel
Of the desperate
There’s an free dock
For anybody who needs to land

Estribillo:
Eu tô na lanterna dos afogados
Eu tô te esperando
Vê se não vai demorar

Chorus:
I’m at the lighthouse of the drowned
I’m waiting for you
Make sure you won’t be late

Uma noite longa
Pra uma vida curta
Mas já não me importa
Basta poder te ajudar

A long night
For such a short life
But I don’t care anymore
Helping you is enough for me

E são tantas marcas
Que já fazem parte
Do que eu sou agora
Mais ainda sei me virar

It’s just all those scars
Which are already part
Of what I am right now
But I still can take care myself anyway

The Paralamas do Sucesso: Hebert Viana(guitar and vocals) Bi Ribeiro (bass) and João Barone (drums) they are an emblematic brasilian rock band. Their sound is a mixture of rock, ska and latin genres.
Blogged with the Flock Browser

Tags: , , , ,

“But I still haven’t found what I’m looking for” parte 1

•24 Abril, 2008 • No hay comentarios

Quien sepa un poco de música reconocerá el titulo de este blog, es de una canción de U2 del mismo nombre. Mas allá de que te guste o no U2, este clasico es una grán canción, muy recomendable si te consideras aficionado al rock, pero como te imaginarás si me conoces un poco, yo solo voy a hacer referencia a la letra. El protagonista de la canción le cuenta (en 6 cortas estrofas y un estribillo que le da nombre al tema) a una tercera persona y en un estilo retrospectivo, las peripecias que ha pasado a largo de su vida y el motivo de las mismas: “solo para estar contigo”, le dice el cantante a este personaje misterioso que en las ultimas estrofas es identificado como Jesucristo (”…Tu rompiste las ataduras y tu / Aflojaste las cadenas / Cargaste la cruz / De mi vergüenza / Tu sabes que yo creí en eso…”, si a esto le sumamos otras referencias a lo largo de la canción, resulta bastante obvio de que se trata de Jesucristo). Cada afirmación que se realiza en las estrofas es seguida de esa frase tan particular “Pero aún no he encontrado lo que estoy buscando”. Aclarado esto, permitanme exponer mi interpretación personal de todo esto. ¿Puede acaso uno ir a Cristo, conocerle, caminar con Él y todavía decir “aún no encuentro lo que busco”?, la respuesta es un gran OH SI, ¿y donde queda todo aquello de “solo Cristo satisface”? diras tu. Bueno, esa y todo el resto de esas frases ganadoras que tanto abundan entre nosotros los cristianos se quedan en el mismo lugar de siempre, que es mas o menos el mismo que el de cualquier eslogan marquetinero (porque si vamos a la justa, tienen muy poca diferencia, ¿o me equivoco?). Hace más de 11 años que soy cristiano y permitanme asegurarles que no me arrepiento ni mucho menos de la decisión que tomé en aquella tarde de verano, amo a Cristo y no me da vergüenza decirlo. Lo lamentable del caso, es sentir vergüenza ajena, como siento yo.

Yo puedo, igual que Bono, decir que aún no he encontrado lo que estoy buscando. Y si Bono tiene una historia que contar al haber crecido en la religiosamente conflictiva Irlanda (lo cual se nota en sus letras que con tanta regularidad hablan a favor de la paz y la tolerancia), yo también la tengo, porque he tenido que pelear mi propia guerra y he visto como algunos de mis aliados mas valiosos caen rendidos por el cansancio, la tristeza y la enfermedad, ¿les interesaría saber de que hablo? sigan leyendo.

Se me puede definir como el clásico nerd (o tragalibros, lo que te suene mejor), durante la escuela y el liceo tener notas buenas y excelentes era lo normal para mi, y como siempre tuve una naturaleza conciliatoria (supongo que la desarrollé al tener tres hermanos menores) jamás tuve problemas con ningun compañero de clase. Mis padres me inculcaron lo importante de respetar a los demás: “Tus derechos terminan donde empiezan los del otro”  me decían, hoy yo sé que eso es verdad aunque se raje el mundo.

Amo la lectura desde que aprendí a leer a los 6 años y siempre fue mi costumbre el leer todo lo que tuviera a mi alcance, sea libro, revista o etiqueta de frasco de café, es natural que no pasara mucho tiempo antes de que yo estuviera leyendo cosas bastante por encima de mi nivel de comprensión, como ser teología y filosofía, pero lo que mas me atrajo eran los artículos relacionado con ciencia y tecnología, en especial la astronomía, el cielo nocturno me ha fascinado siempre.  Como dije antes, acepté a Cristo con 12 años, algún tiempo después de que mis padres lo hicieran, y me bauticé junto con ellos a finales de ese año, uniéndome a la escasa congregación de la entonces Iglesia Bautista Calvario de Melo. Poco tiempo después incluso ese pequeño grupo se disolvió y quedamos solo nosotros, reuniéndonos en el living de mi casa, usando en la adoración un cassete con alabanzas que nos grabara la esposa del misionero que nos guió a Cristo. No puedo evitar sonreír al pensar en aquellos tiempos, muy duros (por lo solos que estábamos), pero muy dulces en mi memoria.

Algún tiempo después nos entregaron el templo. Una familia lo estaba ocupando desde hacia tiempo (razón por la cual desde el principio de nuestra vida cristiana nos reuníamos indefectiblemente en un living) y un día, con poca o ninguna ceremonia, apareció este señor en casa que le entregó a mi padre las llaves del templo, nos bendijo… y nunca más lo vimos (yo al menos nunca lo ví, estaba en el liceo en ese momento). Ese templo marcó el comienzo de muchisimas horas de trabajo, y de rios de sangre, sudor y lagrimas (los cuales, por cierto, distan mucho de secarse cualquier día de estos).

…(a continuar en parte 2)

Publicado originalmente el 09 agosto del 2007 en mi Windows Live Space

Hell-o-world!! XD

•23 Abril, 2008 • 1 comentario

El primer post!! nada para decir salvo que ahora lo que voy a hacer es agregar algunos posts de mi otro blog que quiero que aparezcan aca.

Saludos